Rector and Vice Rector (Student Affairs) came to visit SHEAC on the freshmen move-in day. 校長和學生事務副校長來看望大一新生到書院報到的情況。

Rector and Vice Rector (Student Affairs) came to visit SHEAC on the freshmen move-in day.
校長和學生事務副校長來看望大一新生到書院報到的情況。

Stanley Ho East Asia College, with collective effort of her House Association (HA) and floor leaders, held a successful freshmen orientation program to welcome new students to the College for their freshman year. Covering a series of workshops and activities, the program helped freshmen get to know fellow students and the College, as well as build aspirations for university life.

SHEAC student leaders were excited to meet fellow freshmen for the first time upon their arrival. 書院學生領袖見到新生們到達心情興奮。

SHEAC student leaders were excited to meet fellow freshmen for the first time upon their arrival.
書院學生領袖見到新生們到達心情興奮。

By the time new students first arrived at the College, student leaders warmly welcomed them, and were eager to introduce to them various aspects of daily life and various facilities in the College. In the evenings, floor leaders organized welcome gatherings and different exciting ice-breaking and orienteering games for freshmen and other students get to know each other.

Welcome reception for new students hosted by College Master. 書院院長姚偉彬教授主持新生歡迎會。

Welcome reception for new students hosted by College Master.
書院院長姚偉彬教授主持新生歡迎會。

The SHEAC HA also organized a series of orientation activities. Not only did ice-breaking games facilitate participants to get familiar with each other, they were designed to promote communication among people from different backgrounds. A barbecue gathering at Ha Sac Beach, with participation of over 120 joyful freshmen and upper-class students, drew the whole orientation program of SHEAC to a successful closure.

Orientation barbecue gathering at Ha Sac Beach 迎新黑沙燒烤聚會

Orientation barbecue gathering at Ha Sac Beach
迎新黑沙燒烤聚會

Meanwhile, several workshops covering IT service of the University, dining etiquette of formal dinner, information about the course add/drop procedures, and College life should help freshmen to kick start their university.

The busy yet fulfilling orientation week has reinvigorated both new and returning students to begin the new semester in high spirits. Through these activities, not only have freshmen experienced the energy of the College, we also hope they will develop a sense of belonging so that they would see the College as a big family where they can call it home and explore their potentials for whole-person growth.

 

By: Dr. Sancia Wan, Resident Fellow

 

Freshmen shared joy at one of the workshops in the College. 新生們愉快參與書院工作坊。

Freshmen shared joy at one of the workshops in the College.
新生們愉快參與書院工作坊。

新學年伊始 大一生擁抱書院生活新篇章

在書院學生會和樓層領導的共同努力下,何鴻燊東亞書院舉辦了一次成功的迎新活動系列。其中,各種工作坊與團體活動不但幫助新生認識新朋友及了解書院,同時也讓他們建立起對自己大學生活的志向。

Students received interesting “work-out” after losing the team games. 輸掉團隊遊戲後,同學們獲得了有趣的「懲罰」。

Students received interesting “work-out” after losing the team games.
輸掉團隊遊戲後,同學們獲得了有趣的「懲罰」。

在同學們初抵書院時,學生領袖們熱情地迎接他們,並且熱心的向他們介紹書院的日常生活與各種設施。到了晚上,樓層領袖組織了新生見面會和刺激的破冰遊戲和定向遊戲讓樓層小伙伴們彼此認識。

同時,書院學生會組織了一系列的迎新活動。破冰遊戲讓新生們彼此熟悉,並且意識到如何與不同背景的人進行有效的溝通與合作。於黑沙海灘舉辦的燒烤聚會更吸引共一百二十位新生與老生參加,為書院的迎新活動畫上了一個圓滿的句號。

Freshmen got to know each other through exciting floor ice-breaking games. 新生通過刺激的樓層破冰遊戲了解彼此。

Freshmen got to know each other through exciting floor ice-breaking games.
新生通過刺激的樓層破冰遊戲了解彼此。

其間,為了讓新生們順利的開始大學生活,書院舉辦了包括學校信息設施介紹會、西餐禮儀工作坊和課程增刪講解會。

如此忙碌又充實的迎新週,讓同學們對新學期充滿期待。通過這些活動,新生們不但感受到了書院的活力,也期盼他們建立了一種歸屬感,使他們感受書院為大家庭,在這樣環境成長為大學生活學習增光添彩。

 

英譯中:數學系一年級 孫拓